Je ne rêve plus je ne fume plus我不再有夢想也停止了吸煙 Je n'ai même plus d'histoire甚至沒有過去 Je suis sale sans toi je suis laid sans toi沒有你我灰暗丑陋 Je suis comme un orphelin dans un dortoir就像一個路邊的孤兒 Je n'ai plus envie de vivre ma vie我對生活再也沒有渴望 Ma vie cesse quand tu pars當(dāng)你離開我的生命也就中止 Je n'ai plus de vie et même mon lit我的床死寂一片如同我的心 Se transforme en quai de gare Quand tu t'en vas在站臺當(dāng)你離開一切都改變了 Je suis malade complètement malade我完完全全的病了 Comme quand ma mère sortait le soir如同母親在夜晚離開 Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir把我獨自留在絕望中 Je suis malade parfaitement malade我徹徹底底的病了 T'arrives on ne sait jamais quand永遠(yuǎn)也不知道你什么時候來 Tu pars on ne sait jamais où也永遠(yuǎn)不知道你何時再離開 Et ca va faire bientot deux ans這樣的日子幾乎有2年了 Que tu t'en fous你完全也無所謂 Comme à un rocher comme à un péché就像巖石般頑強或者就是我的罪孽 Je suis accroché à toi我牽掛著你 Je suis fatigué je suis épuisé De faire semblant d'être heureuse quand ils sont là在人前的強顏歡笑同時讓我疲憊不堪 Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies我每夜都喝酒,所有的whiskies Pour moi ont le même gout對我來說味道都一樣 Et tous les bateaux portent ton drapeau所有的船都掛著你的旗幟 Je ne sais plus où aller tu es partout我不知道去何處了你無處不在 Je suis malade complètement malade我完完全全病了 Je verse mon sang dans ton corps我的血液已經(jīng)全部注入給你 Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors當(dāng)你入睡后我就是一只死亡的鳥 Je suis malade parfaitement malade我徹徹底底的病了 Tu m'as privé de tous mes chants你剝奪了我所有的吟唱 Tu m'as vidé de tous mes mots傾空我所有的話語 Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau除了面對你的肌膚我一無所能 Cet amour me tue et si ca continue這樣的愛情再繼續(xù)會讓我死掉 Je crèverai seul avec moi Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera當(dāng)我象個白癡般在收音機前聽我自己的歌聲時我會獨自走向毀滅 Je suis malade complètement malade我徹底的病了 Comme quand ma mère sortait le soir如同母親在夜晚離開 Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir把我獨自留在絕望中 Je suis malade c'est ca je suis malade我病了病了 Tu m'as privé de tous mes chants你剝奪了我所有的吟唱 Cerné de barricades t'entends它成了理解你的溝壑 Tu m'as vidé de tous mes mots傾空我所有的話語 Et j'ai le coeur complètement malade我的心完全病了 je suis malade我病了! 下歌詞5nd
[ti:JE SUIS MALADE] [ar:LARA FABIAN] [al:] [by:SOULEVENT] [00:16.14]Je ne rêve plus je ne fume plus我不再有夢想也停止了吸煙 [00:21.77]Je n'ai même plus d'histoire甚至沒有過去 [00:25.78]Je suis sale sans toi je suis laid sans toi沒有你我灰暗丑陋 [00:30.89]Je suis comme un orphelin dans un dortoir就像一個路邊的孤兒 [00:34.24] [00:35.47]Je n'ai plus envie de vivre ma vie我對生活再也沒有渴望 [00:40.40]Ma vie cesse quand tu pars當(dāng)你離開我的生命也就中止 [00:45.09]Je n'ai plus de vie et même mon lit我的床死寂一片如同我的心 [00:49.41]Se transforme en quai de gare [00:52.15]Quand tu t'en vas在站臺當(dāng)你離開一切都改變了 [00:54.34]Je suis malade complètement malade我完完全全的病了 [01:02.09]Comme quand ma mère sortait le soir如同母親在夜晚離開 [01:06.20]Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir把我獨自留在絕望中 [01:11.28]Je suis malade parfaitement malade我徹徹底底的病了 [01:19.39]T'arrives on ne sait jamais quand永遠(yuǎn)也不知道你什么時候來 [01:23.43]Tu pars on ne sait jamais où也永遠(yuǎn)不知道你何時再離開 [01:28.03]Et ca va faire bientot deux ans這樣的日子幾乎有2年了 [01:31.64]Que tu t'en fous你完全也無所謂 [01:37.63]Comme à un rocher comme à un péché就像巖石般頑強或者就是我的罪孽 [01:42.97]Je suis accroché à toi我牽掛著你 [01:46.56]Je suis fatigué je suis épuisé [01:51.41]De faire semblant d'être heureuse quand ils sont là在人前的強顏歡笑同時讓我疲憊不堪 [01:55.69]Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies我每夜都喝酒,所有的whiskies [02:00.99]Pour moi ont le même gout對我來說味道都一樣 [02:05.07]Et tous les bateaux portent ton drapeau所有的船都掛著你的旗幟 [02:09.86]Je ne sais plus où aller tu es partout我不知道去何處了你無處不在 [02:13.67] [02:14.09]Je suis malade complètement malade我完完全全病了 [02:21.87]Je verse mon sang dans ton corps我的血液已經(jīng)全部注入給你 [02:26.33]Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors當(dāng)你入睡后我就是一只死亡的鳥 [02:30.71] [02:32.28]Je suis malade parfaitement malade我徹徹底底的病了 [02:39.31]Tu m'as privé de tous mes chants你剝奪了我所有的吟唱 [02:43.04]Tu m'as vidé de tous mes mots傾空我所有的話語 [02:47.19]Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau除了面對你的肌膚我一無所能 [02:54.33] [02:56.64]Cet amour me tue et si ca continue這樣的愛情再繼續(xù)會讓我死掉 [03:03.00]Je crèverai seul avec moi [03:08.49]Près de ma radio comme un gosse idiot [03:12.80]écoutant ma propre voix qui chantera當(dāng)我象個白癡般在收音機前聽我自己的歌聲時我會獨自走向毀滅 [03:19.88]Je suis malade complètement malade我徹底的病了 [03:27.70]Comme quand ma mère sortait le soir如同母親在夜晚離開 [03:31.67]Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir把我獨自留在絕望中 [03:36.63]Je suis malade c'est ca je suis malade我病了病了 [03:41.54]Tu m'as privé de tous mes chants你剝奪了我所有的吟唱 [03:45.79]Cerné de barricades t'entends它成了理解你的溝壑 [03:48.46]Tu m'as vidé de tous mes mots傾空我所有的話語 [03:52.62]Et j'ai le coeur complètement malade我的心完全病了 [04:02.97]je suis malade我病了! [00:00.05]下歌詞5nd