Desperado歌詞
  • 歌手:蕭敬騰
    歌詞出處:http://amazonairdrones.com
    desperado,why dont come
    to your senses?
    亡命之徒,你為何執(zhí)迷不悟?
    youve been out-riding
    fences for so long now
    你已經(jīng)自閉了很久了
    oh youre hard one ,
    喔,你是個(gè)固執(zhí)的家伙
    but I know that youve
    got your reasons
    但是我知道你有你自己的理由
    these things that are
    pleasing you can hurt you somehow
    這些令你高興的東西會(huì)傷害到你
    dont you draw the queen
    of diamonds boy
    你怎么不去畫一張方塊皇后,男孩?(在美國(guó),方塊皇后代表暴力)
    shell beat you if shes able
    如果有可能,她會(huì)打敗你
    you know the queen of
    hearts is always your best bet
    你知道你最好的賭注一直是紅心皇后。(紅心皇后代表仁慈)
    now it seems to me some fine things
    現(xiàn)在,我眼中的好東西
    have been laid upon your table
    都放在你的桌子上
    but you only want the
    ones that you cant get
    但是你只想要你拿不到的
    desperado,oh,you aint
    gettin no younger
    亡命之徒,噢,你已經(jīng)不再年輕
    your pain and your hunger
    你的痛苦,你的饑餓
    theyre driving you home
    他們正帶你回家
    freedom,oh,freedom well
    thats just some people talking
    自由啊,自由,那只是人們的說(shuō)法
    your prison is walking
    though this world all along
    你的罪惡正在獨(dú)自蔓延到整個(gè)世界
    dont your feet get cold
    in the winter time
    冬天你的腳不冷嗎?
    the sky wont snow and
    the sun wont shine
    天不下雪,太陽(yáng)也不會(huì)出來(lái)
    its hard to tell the
    night time from the day
    區(qū)分白天與夜晚也很困難
    youre losin all your
    highs and lows ,aint it funny how the feelin goes away?
    你正失去對(duì)世事的興趣,而那種興趣離開(kāi)的原因不是很可笑嗎?
    desperado,why dont come
    to your senses
    亡命之徒,你為何執(zhí)迷不悟?
    come down from your fences,open
    the gate
    別再自閉了,打開(kāi)心門
    it may be raining
    或許會(huì)下雨
    but theres a rainhow above you
    但你的頭上會(huì)出現(xiàn)彩虹的
    youd better let somebody love you
    你最好令別人愛(ài)上你
    (let somebody love you)
    令別人愛(ài)上你
    youd better let somebody love you
    你最好令別人愛(ài)上你
    before its too late
    在為時(shí)已晚之前。
  • desperado,why dont come
    to your senses?
    亡命之徒,你為何執(zhí)迷不悟?
    youve been out-riding
    fences for so long now
    你已經(jīng)自閉了很久了
    oh youre hard one ,
    喔,你是個(gè)固執(zhí)的家伙
    but I know that youve
    got your reasons
    但是我知道你有你自己的理由
    these things that are
    pleasing you can hurt you somehow
    這些令你高興的東西會(huì)傷害到你
    dont you draw the queen
    of diamonds boy
    你怎么不去畫一張方塊皇后,男孩?(在美國(guó),方塊皇后代表暴力)
    shell beat you if shes able
    如果有可能,她會(huì)打敗你
    you know the queen of
    hearts is always your best bet
    你知道你最好的賭注一直是紅心皇后。(紅心皇后代表仁慈)
    now it seems to me some fine things
    現(xiàn)在,我眼中的好東西
    have been laid upon your table
    都放在你的桌子上
    but you only want the
    ones that you cant get
    但是你只想要你拿不到的
    desperado,oh,you aint
    gettin no younger
    亡命之徒,噢,你已經(jīng)不再年輕
    your pain and your hunger
    你的痛苦,你的饑餓
    theyre driving you home
    他們正帶你回家
    freedom,oh,freedom well
    thats just some people talking
    自由啊,自由,那只是人們的說(shuō)法
    your prison is walking
    though this world all along
    你的罪惡正在獨(dú)自蔓延到整個(gè)世界
    dont your feet get cold
    in the winter time
    冬天你的腳不冷嗎?
    the sky wont snow and
    the sun wont shine
    天不下雪,太陽(yáng)也不會(huì)出來(lái)
    its hard to tell the
    night time from the day
    區(qū)分白天與夜晚也很困難
    youre losin all your
    highs and lows ,aint it funny how the feelin goes away?
    你正失去對(duì)世事的興趣,而那種興趣離開(kāi)的原因不是很可笑嗎?
    desperado,why dont come
    to your senses
    亡命之徒,你為何執(zhí)迷不悟?
    come down from your fences,open
    the gate
    別再自閉了,打開(kāi)心門
    it may be raining
    或許會(huì)下雨
    but theres a rainhow above you
    但你的頭上會(huì)出現(xiàn)彩虹的
    youd better let somebody love you
    你最好令別人愛(ài)上你
    (let somebody love you)
    令別人愛(ài)上你
    youd better let somebody love you
    你最好令別人愛(ài)上你
    before its too late
    在為時(shí)已晚之前。