ルル歌詞
  • 歌手:池澤春菜
    歌詞出處:http://amazonairdrones.com

    風邪引くの 風邪引くの〖要著涼了 要著涼了〗
    おふとんなくて寒い〖沒有被子真冷〗
    おふとんはがされて寒い〖被子被扯下了真冷〗
    夜明けにあなたが來る〖一大早你就來扯被子〗
    あなたが笑っている〖你在陰陰嘴笑〗
    きっと僕には見えないと〖你肯定是認為我〗
    思っている〖看不到你吧〗
    そっと手を延ばして〖偷偷地伸出手〗
    一體なにをするつもり?〖你到底想對我做什么?〗
    風邪引くの 風邪引くの〖要著涼了 要著涼了〗
    寢たふりをして過ごす〖我假裝仍未醒 若無其事〗
    少しだけ暖かくなる〖忽然愈漸暖和起來〗
    隣であなたが眠る〖轉(zhuǎn)頭見你睡在我旁邊〗
    うるさい寢言は無視して〖你的嘰喳夢話我就視作不理〗
    ルル
    「電波女與青春男 ED」
    作詞:ティカ・α / 作曲:ティカ・α / 編曲:近藤研二
    歌:やくしまるえつこ
    by:草帽仔^_^ / QQ:465190996
    あーあ 昨日の夜ごはん〖啊 昨天的晚飯〗
    何食べたか思い出せない〖吃了什么呢我想不起來〗
    あーあ いつも通りの朝〖啊 一如既往的早晨〗
    どうか世界がほろばぬように〖但愿這個世界永無末日〗
    風邪引いたって知らないの〖就算感冒了也從不知道〗
    おふとんないと寒い〖沒有被子會著涼的〗
    おふとん隠されて寒い〖被子被藏起來了真冷〗
    ふるえる指先タッチ〖向抖個不停的指尖〗
    吐息はストーブみたい〖呼出氣體就像暖爐般〗
    きっとすぐには起きないと〖你想當然以為我不會〗
    思っている〖馬上醒來吧〗
    ずっとそばで見てる〖一直在近旁盯著我〗
    一體なにをするつもり?〖你到底想對我做什么?〗
    TVアニメ「電波女と青春男」EDテーマ
    是が非でも僕はタヌキ〖說到底我是只狡猾的狐貍〗
    伝わるぬくもりは高熱?〖你傳遞的溫暖讓我高燒?〗
    丸まる體ふたつ〖兩人都縮成一團〗
    この際 悪夢は無視して〖趁這時候就無視惡夢吧〗
    寢たふりをして過ごす〖我假裝仍未醒 若無其事〗
    少しだけ暖かくなる〖忽然愈漸暖和起來〗
    隣であなたが眠る〖轉(zhuǎn)頭見你睡在我旁邊〗
    うるさい寢言は無視して〖你的嘰喳夢話我就先不管了〗
    重なるおでこにキスして〖趕緊在你的額頭上吻一口〗

  • 風邪引くの 風邪引くの〖要著涼了 要著涼了〗
    おふとんなくて寒い〖沒有被子真冷〗
    おふとんはがされて寒い〖被子被扯下了真冷〗
    夜明けにあなたが來る〖一大早你就來扯被子〗
    あなたが笑っている〖你在陰陰嘴笑〗
    きっと僕には見えないと〖你肯定是認為我〗
    思っている〖看不到你吧〗
    そっと手を延ばして〖偷偷地伸出手〗
    一體なにをするつもり?〖你到底想對我做什么?〗
    風邪引くの 風邪引くの〖要著涼了 要著涼了〗
    寢たふりをして過ごす〖我假裝仍未醒 若無其事〗
    少しだけ暖かくなる〖忽然愈漸暖和起來〗
    隣であなたが眠る〖轉(zhuǎn)頭見你睡在我旁邊〗
    うるさい寢言は無視して〖你的嘰喳夢話我就視作不理〗
    ルル
    「電波女與青春男 ED」
    作詞:ティカ・α / 作曲:ティカ・α / 編曲:近藤研二
    歌:やくしまるえつこ
    by:草帽仔^_^ / QQ:465190996
    あーあ 昨日の夜ごはん〖啊 昨天的晚飯〗
    何食べたか思い出せない〖吃了什么呢我想不起來〗
    あーあ いつも通りの朝〖啊 一如既往的早晨〗
    どうか世界がほろばぬように〖但愿這個世界永無末日〗
    風邪引いたって知らないの〖就算感冒了也從不知道〗
    おふとんないと寒い〖沒有被子會著涼的〗
    おふとん隠されて寒い〖被子被藏起來了真冷〗
    ふるえる指先タッチ〖向抖個不停的指尖〗
    吐息はストーブみたい〖呼出氣體就像暖爐般〗
    きっとすぐには起きないと〖你想當然以為我不會〗
    思っている〖馬上醒來吧〗
    ずっとそばで見てる〖一直在近旁盯著我〗
    一體なにをするつもり?〖你到底想對我做什么?〗
    TVアニメ「電波女と青春男」EDテーマ
    是が非でも僕はタヌキ〖說到底我是只狡猾的狐貍〗
    伝わるぬくもりは高熱?〖你傳遞的溫暖讓我高燒?〗
    丸まる體ふたつ〖兩人都縮成一團〗
    この際 悪夢は無視して〖趁這時候就無視惡夢吧〗
    寢たふりをして過ごす〖我假裝仍未醒 若無其事〗
    少しだけ暖かくなる〖忽然愈漸暖和起來〗
    隣であなたが眠る〖轉(zhuǎn)頭見你睡在我旁邊〗
    うるさい寢言は無視して〖你的嘰喳夢話我就先不管了〗
    重なるおでこにキスして〖趕緊在你的額頭上吻一口〗