【專輯簡介】「私のお墓の前で泣かないで下さい」···大切な人への想いを歌ったこの曲は、作者不詳の「A THOUSAND WINDS」という英詩を作家の新井満氏が日本語に訳し、曲をつけて発表したもの。様々なアーティストがバトンを繋ぐように歌っていますが、現(xiàn)在テノール歌手の秋川雅史が歌い、多くの人の共感を呼んでいます。
【アーティストについて】
1967年愛媛県西條市生まれ。國立音楽大學(xué)·同大學(xué)院卒業(yè)後イタリアに留學(xué)。帰國後カンツォーネコンクール第1位、日本クラシック音楽コンクール最高位をそれぞれ受賞。2004年、JOC(日本オリンピック委員會)公式応援ソング「輝け日本」の歌手として任命される?,F(xiàn)在、最も注目を浴びる若手テノール歌手として話題を呼んでいる。
如果你喜歡秋川雅史的專輯《千の風(fēng)になって》里的歌曲,可以把下面的歌曲連接發(fā)給你的朋友:
1.千の風(fēng)になって - 秋川雅史
http://amazonairdrones.com/ting/136681.html
2.千の風(fēng)になって~カラオケ~ - 秋川雅史
http://amazonairdrones.com/ting/136682.html
3.リンゴ追分 - 秋川雅史
http://amazonairdrones.com/ting/136683.html
發(fā)行時(shí)間:
發(fā)行時(shí)間:
發(fā)行時(shí)間:2005年
發(fā)行時(shí)間:2006.5.24