當(dāng)前位置:首頁(yè) > 華人女歌手 > 劉媛媛 > 阿里郎(單曲)

阿里郎(單曲)

  • 藝人:劉媛媛
  • 語(yǔ)種:國(guó)語(yǔ)
  • 唱片公司:劉媛媛工作室
  • 發(fā)行時(shí)間:2014-3-26
  • 上傳者:劉媛媛工作室 上傳時(shí)間:2014-3-26
  • 專(zhuān)輯類(lèi)別:單曲
  • 專(zhuān)輯熱度:
專(zhuān)輯介紹

阿里朗,翻譯成漢語(yǔ)是“我的郎君”。阿里朗是高麗時(shí)期就流傳下來(lái)的一個(gè)愛(ài)情故事,大概相當(dāng)于我們的梁山伯與祝英臺(tái)。大概情節(jié)是一對(duì)恩愛(ài)的小夫妻,生活清苦,丈夫想讓妻子過(guò)上好日子,就想外出打工掙錢(qián),但妻子不讓?zhuān)f(shuō)只要兩人守在一起她就滿(mǎn)足,但丈夫不那么想,有一天夜里就悄悄走了。妻子很漂亮,十里八村的都有名,丈夫走了以后,村里的地痞就來(lái)騷擾,讓她改嫁,她拒絕了,但那地痞總來(lái)騷擾。一年后丈夫掙了錢(qián)回來(lái)了,夫妻倆正高興,地痞又來(lái)了,村里也傳著有關(guān)妻子和地痞的閑話(huà)。丈夫起了疑心,以為妻子不貞,就又要走,妻子怎么解釋也攔不住,丈夫就走了,妻子在后面追,追不上了就唱。唱的內(nèi)容大概就是對(duì)丈夫怎么關(guān)心思念怎么委屈了什么的。妻子唱的這段就是“我的郎君”,也就是阿里郎。后來(lái)阿里郎這個(gè)故事和歌曲就流傳開(kāi)來(lái),成為朝鮮民族具有代表性的經(jīng)典曲牌,不論在世界的那個(gè)角落,只要有朝鮮人就有阿里郎,一唱阿里郎就知道是朝鮮人。日本統(tǒng)治時(shí)期,朝鮮人以阿里郎為號(hào)發(fā)動(dòng)起義,日本人發(fā)現(xiàn)了,誰(shuí)唱阿里郎就殺頭。可是殺了一個(gè)十個(gè)人唱,殺了十個(gè)一百人唱,殺了一百個(gè)一千人再唱,越唱越多,日本人只好作罷。
  阿里郎流傳至今已經(jīng)有很多個(gè)版本,朝鮮的大型歌舞表演也算一個(gè)版本吧,講述了朝鮮民族苦難的歷史和今天的建設(shè)成就以及朝鮮人民在金日成和金正日的領(lǐng)導(dǎo)下的幸福生活。
  《阿里郎》曲在韓朝依地方不同而歌詞內(nèi)容略有差異。但在韓語(yǔ)中,阿里郎并非人名,而是一個(gè)地名,有人認(rèn)為是一座山的名字,只是無(wú)法證實(shí)其于何處。 各地的阿里郎曲,雖不盡相同,然而卻將古代女性逆來(lái)順受,執(zhí)意不屈的堅(jiān)毅精神表露無(wú)遺。
  阿里郎曲由來(lái),有說(shuō)為新羅始祖之妻英,另名阿里郎所創(chuàng)鄉(xiāng)曲得之。或說(shuō)為韓國(guó)樂(lè)笛奏出之長(zhǎng)前打音,再被模仿而成的阿里郎曲。其中較為據(jù)實(shí)可信的還是慈悲嶺傳說(shuō)。
  慈悲嶺并不存在于今之韓半島地圖上。中國(guó)漢代初期在半島上設(shè)置四個(gè)群郡縣后,大陸北方民族或出于壓迫,開(kāi)始了越江大遷移。這些離鄉(xiāng)背井的移民輾轉(zhuǎn)哀號(hào)于北通路關(guān)之慈嶺間,老弱婦孺多病死途中。在這流離之中,阿里郎曲便流傳開(kāi)來(lái),抒發(fā)移民內(nèi)心的苦痛翻山越嶺后,便將阿里郎曲傳到了韓半島的中部。
史學(xué)家相信這些被漢神視為東夷的化外民族就是古朝鮮民族。而阿里郎便是韓朝古語(yǔ)樂(lè)浪之?dāng)M聲語(yǔ)。
如果你喜歡劉媛媛的專(zhuān)輯《阿里郎(單曲)》里的歌曲可以把下面的歌曲連接發(fā)給你的朋友:
1.阿里郎 - 劉媛媛
http://amazonairdrones.com/ting/583481.html

曲目列表 共收錄1首歌曲

歌手劉媛媛的其它專(zhuān)輯