跨界音樂家吳彤發(fā)布兩首作品,
一是《祖國啊,我親愛的祖國》
一是《百鳥》
這兩首作品,都有一個(gè)“致敬”的主題,一個(gè)是家國情懷,一個(gè)是傳承命題;這一歌一曲;一個(gè)宏大,一個(gè)精微;在宏大主題里吳彤的演繹可謂細(xì)膩克制雋永優(yōu)雅,而在經(jīng)典音樂的傳統(tǒng)命題里吳彤反而突破想象,將嗩吶搭配電音,試圖喚起陪伴中國人世世代代的快樂聲音。
《祖國啊,我親愛的祖國》是詩人舒婷的代表作之一。早在上世紀(jì)90年代,青年吳彤讀到這首詩,他被這樣炙熱深情的表達(dá)方式所吸引,動(dòng)了心思要用自己的歌聲演唱出來。為了改編好這個(gè)作品,他特地找到了舒婷老師,征得她的同意之后開始創(chuàng)作。2009年吳彤曾在很多場合下演唱過這首作品,但一直未正式發(fā)表過。值此新中國成立70周年之際,或許正是我們聆聽這首真情之作的最好時(shí)機(jī)。
《百鳥》是吳彤根據(jù)嗩吶名曲《百鳥朝鳳》改編,其中融入了現(xiàn)代電音元素,曲風(fēng)勁爆而清麗,既傳統(tǒng)又潮流。這首作品的改編想法,源自電影《百鳥朝鳳》這部對民族音樂充滿深情的優(yōu)秀電影。由于劇情需要,這個(gè)電影對民間流傳已久的《百鳥朝鳳》進(jìn)行了重新的創(chuàng)作,劇情非常感人至深,創(chuàng)作者的情懷也著實(shí)令人感佩,但對于這首經(jīng)典的民間樂曲來說,這種悲情的解讀未免不是一種遺憾。吳彤說:“如果要在中國民族樂器里找一種能代表中國人快樂的聲音,那就是嗩吶。它陪伴了中國人千百年,每一個(gè)人從生到死,生命里的歡喜和達(dá)觀,它都參與及演繹。我們不能看著它離我們越來越遠(yuǎn)?!薄栋嬴B》這個(gè)作品,通過傳統(tǒng)嗩吶與電音的結(jié)合,讓人看到嗩吶的超強(qiáng)表現(xiàn)力,希望找回來中國人快樂的聲音。
如果你喜歡吳彤的專輯《百鳥/祖國啊,我親愛的祖國》里的歌曲,可以把下面的歌曲連接發(fā)給你的朋友:
1.祖國啊,我親愛的祖國 - 吳彤
http://amazonairdrones.com/ting/654585.html
發(fā)行時(shí)間:2019-10-08