歌手:醫(yī)生冠軍
所屬專(zhuān)輯:電視原聲 - 醫(yī)生冠軍插曲
歌曲:이런게 사랑일까 mp3
이런게 사랑일까 醫(yī)生冠軍歌詞
歌詞出處:5nd音樂(lè)網(wǎng)http://amazonairdrones.com/ting/471409.html
유리상자(玻璃箱子) - 이런 게 사랑일까(像這樣相愛(ài))(中韓對(duì)照)
닥터챔프 (SBS 월화드라마)韓劇《醫(yī)生冠軍》OST
LRC制作:感想(lorkicha) 37396170 QQ空間 我愛(ài)韓劇更愛(ài)(鳳凰天使)
2010.10.10
이런 게 사랑일까 이런 게 행복일까/這就是愛(ài)情嗎 這就是幸福嗎
서로 다른 둘이 만나 조금씩 닮아가는 것/遇見(jiàn)了另一個(gè)人 然后一點(diǎn)一點(diǎn)的變得相似
그런 게 사랑이죠 정말로 신기하죠/這就是愛(ài)情吧 真的讓人覺(jué)得很神奇
늘 똑같던 내 생활에 그대 들어온 뒤 모든 게 변해요/總是一成不變的我的生活 因?yàn)槟愕募尤?一切都不同了
새벽까지 쿵쿵대는 위층 꼬마 유치원복 입은 모습 그냥 천사/連凌晨在樓上蹦蹦跳的幼稚園小鬼都是天使
날 보면 짖어내는 세탁소 치와와도 밤새 안녕/看到我就汪汪叫的洗衣店吉娃娃也在跟我打招呼
헬맷 안 쓴 바이크 총각 용감해 끼어드는 택시 운전 진짜 잘 해/沒(méi)戴安全帽的機(jī)車(chē)騎士很勇敢 拼命超車(chē)的計(jì)程車(chē)司機(jī)技術(shù)真好
다리 쩍 벌린 아저씨 하체가 정말 길군요/張著雙腿的大叔 下半身真是修長(zhǎng)啊
이런 내가 이상한가요 아주 정상이라 볼 순 없겠죠/這樣的我很奇怪嗎 總是看起來(lái)不太正常吧
그대를 만나고 내 맘이 조금씩 달라지네요/遇見(jiàn)了你之后 我的心也慢慢的改變了
이런 게 사랑일까 이런 게 행복일까/這就是愛(ài)情嗎 這就是幸福嗎
서로 다른 시선 모아 한곳을 바라보는 것/當(dāng)我們的視線 望向同一個(gè)地點(diǎn)
그런 게 사랑이죠 정말로 신기하죠/這就是愛(ài)情吧 真的讓人覺(jué)得很神奇
늘 똑같던 내 생활에 그대 들어온 뒤 모든 게 변해요/總是一成不變的我的生活 因?yàn)槟愕募尤?一切都不同了
시도 때도 없는 대출 상담 문자 그래도 날 기억해줘 고마워요/謝謝你 記得不分時(shí)刻的問(wèn)題簡(jiǎn)訊
보이스피싱 아가씨 한국말 많이 늘었네/詐騙電話的小姐 韓文變的很好耶
좀 아주 좀 부풀렸지만 아주 꾸며낸 말은 아니라구요/盡管有點(diǎn)過(guò)度膨脹 但這不是作夢(mèng)
그대를 만나고 내 맘이 조금씩 달라지네요/遇見(jiàn)你之后 我的心也慢慢的改變了
이런 게 사랑일까 이런 게 행복일까/這就是愛(ài)情嗎 這就是幸福嗎
서로 다른 둘이 만나 조금씩 닮아가는 것/遇見(jiàn)了另一個(gè)人 然后一點(diǎn)一點(diǎn)的變得相似
그런 게 사랑이죠 정말로 신기하죠/這就是愛(ài)情吧 真的讓人覺(jué)得很神奇
늘 똑같던 내 생활에 그대 들어온 뒤 모든 게/總是一成不變的我的生活 因?yàn)槟愕募尤?一切都不同了
이런 게 사랑이죠 이런 게 행복이죠/這就是愛(ài)情吧 這就是幸福吧
모자랐던 둘이 만나 서로를 채워주는 것/有缺角的我們倆 在相遇后漸漸變的圓滿
유쾌한 기적이죠 정말로 신기할 따름이네요/真是愉快的記憶吧 真的讓人覺(jué)得很神奇
늘 똑같던 내 생활에 그대 들어온 뒤 모든 게 변했죠/總是一成不變的我的生活 因?yàn)槟愕募尤?一切都不同了
轉(zhuǎn)載時(shí)必帶制作:感想(lorkicha) 轉(zhuǎn)自 感想 百度空間 我愛(ài)韓劇更愛(ài)(鳳凰天使) 感謝翻譯:翻滾吧姨母
時(shí)間:2010-11-8
時(shí)間:2010-11-2
時(shí)間:2010-10-12
電視原聲 - 닥터챔프 (醫(yī)生冠軍)插曲 Part.3
時(shí)間:2010-10-5
電視原聲 - 닥터챔프 (醫(yī)生冠軍)插曲 Part.2
時(shí)間:2010-10-1