歌手:李勝哲
所屬專輯:有夢(mèng)不覺寒
歌曲:有夢(mèng)不覺寒 mp3
有夢(mèng)不覺寒 李勝哲歌詞
歌詞出處:5nd音樂網(wǎng)http://amazonairdrones.com/ting/608755.html
有夢(mèng)不覺寒
You will not feel cold when you have dreams.
作詞(lyrics by):李邵華 蘇玉娜 李勝哲
作曲(compose by ):顧雄 李邵華
編曲(arrangements by ):顧雄
原唱(propose): 李勝哲
看冬野無(wú)邊 荒草連著天
Gazing at the endless winter landscape
where the wilderness meets the sky
我不會(huì)消沉 一直很勇敢
I do not feel despair, as I am brave.
有目標(biāo)在前 多遠(yuǎn)都不算難
With a goal before me,
no distance is too far away.
信念就像朋友鼓勵(lì)我向前
Faith is like a friend who
encourages me to move forward.
走過千重山 努力的登攀
Passing countless mountains,
Working hard to reach the peak.
一路的坎坷 我們肩并肩走過
The path may be rough,
we walk along shoulder to shoulder.
有夢(mèng)想在陪伴 其實(shí)并不算孤單
With dreams accompanying us,
we do not feel lonely.
只要你我相信,奇跡一定會(huì)出現(xiàn)
If we believe, miracles can happen.
有夢(mèng)不覺寒 敢于去挑戰(zhàn)
With dreams we do not feel the cold,
we bravely face challenges.
【看天空多遼闊 美好在召喚】
(Looking at the wide skies,
perfection beckons us)
有夢(mèng)不覺寒 我心有燦爛
With dreams I dont feel the cold,
as there is brilliance in my heart.
【盡管路途艱難 我也無(wú)悔無(wú)怨】
(The journey may be tough,
but I have no regrets).
相信我們會(huì)迎來春天
We believe we shall usher in the spring.
看冬野無(wú)邊 荒草連著天
Gazing at the endless winter landscape
where the wilderness meets the sky
我不會(huì)消沉 一直很勇敢
I do not feel despair, as I am brave.
有目標(biāo)在前 多遠(yuǎn)都不算難
With a goal before me,
no distance is too far away.
信念就像朋友鼓勵(lì)我向前
Faith is like a friend who
encourages me to move forward.
走過千重山 努力的登攀
Passing countless mountains,
Working hard to reach the peak.
一路的坎坷 我們肩并肩走過
The path may be rough,
we walk along shoulder to shoulder.
有夢(mèng)想在陪伴 其實(shí)并不算孤單
With dreams accompanying us,
we do not feel lonely.
只要你我相信,奇跡一定會(huì)出現(xiàn)
If we believe, miracles can happen.
有夢(mèng)不覺寒 敢于去挑戰(zhàn)
With dreams we do not feel the cold,
we bravely face challenges.
【看天空多遼闊 美好在召喚】
(Looking at the wide skies,
perfection beckons us)
有夢(mèng)不覺寒 我心有燦爛
With dreams I dont feel the cold,
as there is brilliance in my heart.
【盡管路途艱難 我也無(wú)悔無(wú)怨】
(The journey may be tough,
but I have no regrets).
相信我們會(huì)迎來春天
We believe we shall usher in the spring.
有夢(mèng)不覺寒 敢于去挑戰(zhàn)
With dreams we do not feel the cold,
we bravely face challenges.
【看天空多遼闊 美好在召喚】
(Looking at the wide skies,
perfection beckons us)
有夢(mèng)不覺寒 我心有燦爛
With dreams I dont feel the cold,
as there is brilliance in my heart.
【盡管路途艱難 我也無(wú)悔無(wú)怨】
(The journey may be tough,
but I have no regrets).
相信我們會(huì)迎來春天
We believe we shall usher in the spring.
相信我們會(huì)迎來春天
We believe we shall usher in the spring.