當(dāng)前位置:首頁(yè) > 陳王里Chet > Hands > Hands

Hands 歌詞

+ 展開

歌手:陳王里Chet
所屬專輯:Hands
歌曲:Hands mp3
Hands 陳王里Chet歌詞
歌詞出處:5nd音樂(lè)網(wǎng)http://amazonairdrones.com/ting/652893.html

作曲:陳王里Chet(陳俊杰)
作詞:陳王里Chet(陳俊杰)/William Shakespare威廉莎士比亞
Could the witches break up the curses?
女巫能不能幫我解除了詛咒
I can’t bear it any more.
我已經(jīng)承受不下了
I drowned in a tub full of blood
我已被浴缸里的鮮血吞沒
And my hands couldn’t be washed up
可我怎么也洗不凈我的雙手
Breathing, suffocating
呼吸,窒息
Screaming and roaring
尖叫還有怒吼
Stormy seas and wild wind drove me away
海上暴雨田野狂風(fēng)驅(qū)使我離境
Hit the cliffs and blow the walls
拍打著山崖 呼嘯著城墻
Red moon and black raven killed my life
猩紅之月暗黑烏鴉取我性命
Dye the night and swallow the light
浸染了夜晚吞噬了光明
Far away, Far away
遠(yuǎn)去了遠(yuǎn)去了
Far away, Far away
遠(yuǎn)去了遠(yuǎn)去了
Far away, Far away
遠(yuǎn)去了遠(yuǎn)去了
Far away, Far away
遠(yuǎn)去了遠(yuǎn)去了
May the forest stop your steps?
求求森林先停下你的腳步
I’d rather choose the death.
我選擇投降然后離世
Please help me cut off my bloody hands
誰(shuí)來(lái)幫我砍下這雙罪惡之手
Coz they always pull me to the hell
它們總是試著把我拽入深淵
Breathing, suffocating
呼吸,窒息
Screaming and roaring
尖叫還有怒吼
Stormy seas and wild wind drove me away
海上暴雨田野狂風(fēng)驅(qū)使我離境
Hit the cliffs and blow the walls
拍打著山崖 呼嘯著城墻
Red moon and black raven killed my life
猩紅之月暗黑烏鴉取我性命
Dye the night and swallow the light
浸染了夜晚吞噬了光明
Far away, Far away
遠(yuǎn)去了遠(yuǎn)去了
Far away, Far away
遠(yuǎn)去了遠(yuǎn)去了
Far away, Far away
遠(yuǎn)去了遠(yuǎn)去了
Far away, Far away
遠(yuǎn)去了遠(yuǎn)去了
“Tomorrow and tomorrow and tomorrow
明天的明天之后的明天
Creeps in this petty pace from day to day
一天天地以這種卑微的步伐爬行著
To the last syllable of recorded time
直到時(shí)間記錄著的最后一個(gè)章節(jié)
And all our yesterdays have lighted fools
我們所有的昨天都給傻瓜們指明了方向
The way to dusty death.
那條通向死亡的塵土之路
Out, out, brief candle!
滅了,滅了吧,那盞蠟燭!
Life’s but a walking shadow, a poor player
人生不過(guò)是一個(gè)行走的影子,一個(gè)可悲的扮演者
That struts and frets his hour upon stage
他在舞臺(tái)上昂首闊步卻又焦躁不安
And then is heard no more: it is a tale
之后便杳無(wú)音訊:這不過(guò)是一個(gè)傳說(shuō)
Told by an idiot, full of sound and fury,
被一個(gè)白癡吵鬧著憤怒地公之于眾,
Signifying nothing.”
沒有任何意義
But my time is coming.
但我的時(shí)限要到了。
編曲:陳王里Chet(陳俊杰)
封面設(shè)計(jì):ALLRight
制作人:陳王里Chet(陳俊杰)
OP:環(huán)球動(dòng)音
發(fā)行推廣:環(huán)球動(dòng)音

+ 顯示全部歌詞內(nèi)容

特別聲名:本頁(yè)不提供陳王里Chet的歌曲 Hands 試聽。

您可以進(jìn)入Hands 歌詞 頁(yè)面查看 陳王里Chet演唱的歌曲Hands歌詞。如果您喜歡 陳王里Chet 歌曲 Hands 請(qǐng)您購(gòu)買正版CD。